Timo Burtono Alisa stebuklų šalyje

Timo Burtono Alisa stebuklų šalyje

Porą ilgų metų beprotiškai lauktas šedevras jau pasiekė ne tik kino sales, bet ir mano akis, širdį bei smegenis! Negalėjau sulaukti, kol grįšiu Lietuvon, todėl į Alisą stebuklų šalyje nuėjau jau Tailande. Manau, tai buvo puikus sprendimas siekiant išvengti lietuvių kalbos – juk kai matai subtitrus, akys nori nenori į juos nuklysta, nors ir viską supranti angliškai, tuomet automatiškai pražiopsai kai kuriuos pasakiškus vaizdus, o lietuviškas įgarsinimas… Tikiu, kad jis atliktas superiniai ir profesionaliai, bet Johnny Deppo balsas yra Johnny Deppo balsas, o kaip išvertėte you’ve lost your muchness? Taigi, kadangi tajų hieroglifais išpaišyti subtitrai dėmesio neblaškė, visą vyzdžių koncentraciją nukreipiau į įstabius 3D vaizdus, o ausų būgnelius – į įmantrius dialogus. Ir bilieto kaina, be abejo, mažesnė, nei Lietuvoje (aš kartais galvoju, kad mes gyvename be galo brangioje šalyje, ypač kai grįžtu iš užsienio).

Timo Burtono Alisa stebuklų šalyje

O pats filmas – ką čia ir sakyti – stebuklas! Dėl Johnny Deppo ir Helenos Bonham Carter aktorinių sugebėjimų, manau, nieko nereikia įtikinėti, kažkaip buvo apnikusios abejonės dėl Annės Hathaway, kurios velnio, dėvinčio Prada, nepalyginsi su Svyniu Toddu ir Mrs. Lovett (Deppas ir Carter) – bet ji iš tiesų puiki Baltoji karalienė: pakankamai gerietiška, kvailoka ir manieringa. Žodžiu, karalieniška. Su Češyro katinu mielai kasdien šnekučiuočiausi net ir krečiama baisiausios alergijos, o jo kailiukas toks švelnus, kad tai įmanoma pajusti nesiliečiant. Gėlynai, sodai, pievos, miškai ir pilys filme – užburiančio grožio, humoras pritrenkiantis, siužetas intriguojantis, o pagrindinė mintis – svaigiai motyvuojanti. O Timas Burtonas – genijus.

Timo Burtono Alisa stebuklų šalyje

Ir aš oficialiai įrašau šį šedevrą į mėgstamiausių savo gyvenimo filmų dešimtuką. Ar aš beprotė? Taip, bet visi geriausi žmonės pasaulyje būtent tokie ir yra!

Timo Burtono Alisa stebuklų šalyje

Facebook komentarai
Kokia tavo reakcija?
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0

Hits: 3

Prisijunkite prie diskusijos ir pasakykite mums savo nuomonę.

rednails
2010 03 13 | 11:33

jei iki šiol į šį filmą norėjau tik truputį, tai dabar užsidegiau jį pamatyt:)

LetMeFly
2010 03 13 | 12:00

Na tikiuos akmenim neužmėtysite, bet due all the respect to Mr Tim Burton ir Mr. Lewis Carroll, kuriu obsesija irgi turiu, aš čia mačiau labai daug neišnaudotų galimybių ir labai suholivudinta Carroll fantaziją. Iš kino teatro tiek aš, tiek keli mano draugai, išėjom labai nusivylę.

Sushi
2010 03 13 | 12:50

Gal gali išduoti mėgstamiausių tavo gyvenimo filmų dešimtuką? 🙂

Neringa
2010 03 13 | 12:57

Maciau ir as si filma, ziurejom 3D, labai patiko!

Lina
2010 03 13 | 13:47

“you’ve lost your muchness”-jei neklystu isverte “Tu seniau buvai labesnė”

Dieter
2010 03 13 | 14:16

Ėjau nieko ypatingo nesitikėdama, nes perskaičiau, kad vieną žmogų jau nuvylė. Ir… nesuklydau. 🙂 Aktoriais aš neabejoju, kur vaidina Jonny Depp visur einu, visus žiūriu. Jis nenuvylė. Tačiau visas filmas šiek tiek. Knygoje daug ko nebuvo, buvo kiek kitaip. Nuvylė filmo pabaiga, mintis ką ji turi padaryti ir jis pasirodė ne toks vaikiškas, kokio tikėtasi.

PinkCity
2010 03 13 | 17:18

Sushi, pirmasis penketukas būtų čia, dar pridėčiau Donnie Darko, Big Fish, nu tai dabar Alice in Wonderland, ir dar gal dvi vietos laisvos lieka 🙂
Lina, iš pradžių sako you were mucher, tai čia turbūt tu buvai labesnė. O you’ve lost your muchness?
Dieter, negi per pusantros valandos filmo nesupratai, kad tai nėra Carrol’io knygos ekranizacija? Ir taip, jis tikrai nėra vaikiškas – Lietuvoj jis nerekomenduojamas jaunesniems nei 7 metų vaikams, Tailande, berods, buvo nurodytas 13 metų amžius.

MariukasM
2010 03 13 | 20:10

Buvai ir aš šiame filme. Vienintelis dalykas, kuris nuvylė – lietuviškas įgarsinimas. Dabar labai noriu pažiūrėti dar kartą, bet tik su originaliu įgarsinimu.

giedrėjanti
2010 03 14 | 16:19

:)* Čia tau nuo manęs už du paskutinius įrašo sakinius.
Šio filmo ir aš labai laukiau, dar nespėjau nueit. Nuostabu, kad žiūrėjai neverstą originalą. Iki!

PinkCity
2010 03 14 | 16:27

giedrėjanti, kai pamatysi filmą, sužinosi, kad paskutiniai du mano sakiniai buvo pacituotas dialogas tarp Alisos ir jos tėčio, vėliau (pritaikius vyriškąją žodžio beprotė giminę) – tarp Skrybėliaus ir Alisos 😉
Aš tiesiog 100% su šia mintimi sutinku.

tylumoj
2010 03 15 | 1:32

o aš be galo nusivyliau… ir nemanau, kad dėl to, kad žiūrėjau paprastąjį 2D. vizualizacija, aišku, graži, bet…TOKIA NUSPĖJAMA. kaip ir siužeto linija. Alisa Žana D’Ark.

asmeniškai manau, kad Burtonas yra pervertinamas.

Liootas
2010 03 15 | 8:36

O man kaip tik LABAI patiko 🙂 Ir kodėl nuspėjami? Man tai buvo nenuspėjamų, pavyzdžiui, kai Alisa sako, kad ji nedarys taip kaip reikia ir viskas! Ir pabaigos tikėjausi kitokios… Kad ji laive pamatys Skrybėlių ar bent kokį dieduką su skrybele, kuris jai nusišypsos 🙂

tylumoj
2010 03 17 | 18:42

na, na, pabaigą jau pradžioj buvo galima nuspėti. kai išvyniojo senobinį raštą su pranašyste, kurioje buvo pavaizduota Alisa, besiruošianti kirsti drakono galvą. ruošimosi kautynėms scena- lyg nukopijuota iš “Narnijos kronikų”.

kiek žmonių, tiek nuomonių…:]

Agne
2010 03 30 | 21:41

Gal kas zinot kur butu galima sita filma paziuret netik kino teatre ar panasiai, o parsisiust is kurnors..

Liootas
2010 03 31 | 11:03

Agne, galima http://www.watch-movies-online.tv 🙂

Ten neatsisiųst, bet galima nemokamai žiūrėt.

alisa
2010 04 17 | 20:49

kaip prsisiusti

Palikti atsakymą