Laimingas arabiškai. Rožinės vestuvės.

2008-11-13

Scania gti mestelėjo šaunią idėją – vietoj to, kad kraipytume galvas stebėdamiesi, kokiais raktažodžiais besinaudodami ieškotojai užklysta į mūsų tinklaraščius, galime būti jiems naudingi, rašydami būtent ta tema, kuria jie ieško.

Peržvelgiau metų raktažodžių sąrašiuką. Populiariausias po visų jovita, pinkcity ir pan. – „laimingas arabiškai”. Esu rašiusi apie tai, kaip man patinka arabų požiūris į gyvenimą (darbą bei poilsį), bet gali būti, kad šituo būdu žmogiukai paprasčiausiai ieško vertimo. Taigi, mielieji, „laimingas” arabiškai yra . Štai taip.

Ok, čia buvo lengva. Toliau pagal populiarumą eina „ausinės gyvenimo mintys”. Siunčiu į pusbrolio tinklapį mintys.lt, nes tikriausiai visgi „auksinės”. Turėtum rasti kažką tinkamo. Toliau vėl – „Justinas Dabulskis”, jį rasi čia.

Kita užduotis – „rožinės vestuvės”. Nagi, paplanuojam. Rožinę suknelės spalvą tikriausiai teks palikti pamergytėms, tuo tarpu nuotakos apdaras galėtų būti išpuoštas įvairiomis rožinėmis detalėmis: gėlėmis, kaspiniukais ir panašiai. Nemėgstu ilgų vestuvinių suknių, todėl mano siūlomi variantai būtų maždaug:

Čia derėtų rožiniai bateliai bei puokštė iš atitinkamos spalvos gėlių.

Na, toliau minėtosios pamergės:

Ant Tavęs išėjus iš santuokos ceremonijos kristų rožiniai žiedlapiai, o vakarinio pobūvio patalpa lauktų papuošta rožiniais balionais, kaspinais, bei atitinkamu tortu.  Jei būsimas jaunikis, sužinojęs Tavo planus dėl vestuvių spalvos, nepabėgs, galėsi jam į atlapą įsegti rožinę gėlytę.

Jau einame prie mano populiariausių raktažodžių dešimtuko pabaigos, ir dešimtoje vietoje randame žodelytį „skelbiu”, kuris nukreipia į mano įrašą apie vestuves. Tai viskas kaip ir į temą.

Tiek apie dažniausius žodelyčius, atvedančius skaitytojus pas mane. Buvo smagu, todėl iš likusio nepilno tūkstančio išsirinksiu įdomiausius ir parašysiu dar kada nors.

9 komentarai (-ų)

Pasisakyti

RSS šaltinis šio įrašo komentarams